"Sual ver" xidmətindən istifadə üçün, zəhmət olmasa, hesaba daxil olun və ya qeydiyyatdan keçin.
Hesabınız yoxdur?
Qeydiyyatdan keçin
Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и своеобразной поэтикой, отображая своим слогом жизнь природы и человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. Японскую лирику в полной мере отображает термин "послечувствование" - ведь далеко не сразу затихает глубокий отзвук, рожденный словом. Способность будить воображение - одно из главных свойств японской поэзии. Такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, - лишь немногие из тех, чьи стихи по-прежнему способны будоражить наши чувства.В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Николаевны Марковой уникальные японские поэтические миниатюры превращаются в афористичные верлибры, переходящие в белые стихи.
Cild
Твердый переплет
Dil
RUS
Müəllif
Басё М.
Nəşriyyat
Издательство Аст
Səhifə sayı
224
Hələki rəy yoxdur