Рубайат
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Cild:
Твердый переплет
Dil:
RUS
Müəllif:
ХАЙЯМ О.
Nəşriyyat:
ИЗДАТЕЛЬСТВО ЭКСМО
Səhifə sayı:
288
Hələki rəy yoxdur