"Sual ver" xidmətindən istifadə üçün hesabınıza daxil olun və ya qeydiyyatdan keçin.
Hesabınız yoxdur?
Qeydiyyatdan keçin
Будь подобен скале: волны беспрестанно разбиваются о нее, она же стоит недвижимо, и вокруг нее стихают взволнованные воды. Марк Аврелий сомневался и боялся, знал чужую подлость и грубость, его обсуждали и осуждали — и при этом он неизменно находил в себе силы сохранять спокойствие, стойкость духа, твердость характера. В его дневнике видна колоссальная работа над собой, скрупулезный анализ чувств и мыслей, что позволило ему стать одним из пяти хороших императоров, при которых Римская империя достигла наивысшего расцвета.
В настоящем издании оригинальный текст приводится с параллельным переводом профессора Московского университета, историка философии и переводчика С. М. Роговина. Для удобства чтения каждый пункт на русском языке стоит напротив соответствующего пункта на древнегреческом.
Художники и граверы разных эпох часто обращались к античности, стремясь как с поразительной точностью запечатлеть ее культурное наследие, так и создать собственный миф о величественном Древнем Риме. Неизбежность гибели древней ц
Cild
Твердый переплет
Dil
RUS/ENG
Müəllif
МАРК АВРЕЛИЙ
Nəşriyyat
Издательство Аст
Səhifə sayı
384
Hələki rəy yoxdur